TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

2345小说网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 2345小说网

猜你喜欢: 皇兄 完结+番外女王陛下的耽美梦想(NP)影子弟弟,别怕阴阳簪戏子农家上门男婿麒麟(H)醉醉醉长安太子侍读不良大小姐[下一站幸福]续文:荡漾在幸福的时光宫孽(第二部)乱臣俯首降龙阙桃花前度绝美豪乳人妻荷姐之调教av世婚与君相逢龙王爷的女婿好色徒弟他大逆不道家有Omega初长成少主,你又被虐了?迷奸-操纵-红宝石半裸婚叶落归根3有燕回香本宫诛你九族[虐恋]清君侧淫魔上身蝉鸣之夏
完本推荐: 国中游泳课绝对占有恶男之荆棘之泪哎哟卧槽卿妃娘娘重生当军嫂网游-荣光贱不过三(H)教主夫人,别装啦最佳星途(重生)为了和谐而奋斗骑士当然爱王子落魄秀才不如狗军区大院执念人造人穿越之肉香满满【高 H】美味人生每个世界渣两回画个圈圈套住你(黑执事同人)[黑执事(双子梗)]REVERSI炼丹记[重生]自恋狂的意外无限之血统神堕(H)长夜漫漫有参商红尘仙子赋
最近更新: 主神攻略记阮疏桐全宗门都要我踹了那个丑汉子[综武侠]抱紧靖哥哥的腿重生当军嫂和老公的互宠日常[未穿今]心安即吾乡江城赋无处可去多重人格樱桃唇卦象显示,你我有命定姻缘[古穿今]乱臣俯首几缘修道几缘君与他的乌托邦初恋成了我上司怎么办庶女桃夭娱乐圈热搜大唐第一公主我可能没有演技[综]当赛亚人出现在超英的世界全世界就我一个攻诶?他的孩子是我的影卫守则折煞戏剧性告白[综]请不要追求我主角总想报复社会穿越种田之农家日常陛下和将军又吵架了

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 2345小说网移动版 - 2345小说网手机站