2345小说>青春校园>行者玄奘>第十一章 我有一百个问题3
后者是全本,篇幅比前者大出许多这么简单。更重要的是,《大般泥洹经》主张一阐提人不能成佛,而《大般涅槃经》则认为一切众生悉有佛性,一阐提人经过修行也能成佛。

在这个问题上,两部经的观点可以说是截然相反。

所谓“一阐提”,指的是断绝一切善根的极恶众生,没有成佛的菩提种子,就像植物种子已经干焦了一样,这样的人没有成佛的可能。

六卷本的《大般泥洹经》先行译出,风靡建康。经中多处宣说一切众生都有佛性,唯独“一阐提”人例外。

当时的竺道生大师对这种说法很不满意,他认为一阐提人固然极恶,但也是众生,并非草木瓦石,因此主张“一阐提皆得成佛”。

这种说法,在当时可谓是闻所未闻,因而引起旧学大众的摈斥,并将他逐出僧团。

孤掌难鸣的道生,在大众的指摘下,不得不离开建康。但他坚持认为自己是正确的,临行前面对大众立下誓言:“如果我所说的背离佛意,就让我的身体示现恶疾;若我说的与佛法不相违背,愿舍寿之时据狮子座。”

说罢拂衣而去。

传说道生来到苏州虎丘,曾聚石为徒,讲说《涅槃经》。当他讲解到“一阐提”的经句时,就言明“一阐提也有佛性”,并问石头:“如我所说,契合佛心吗?”奇妙的是,石头竟然点头了。这便是“生公说法,顽石点头”的佳话。

《大般泥洹经》六卷只译了《涅槃经》的前五品,北凉玄始十年,著名译经师昙无谶来华,译出了《大般涅槃经》四十卷,首次将原经的完整面目呈现于中土世人面前。

宋文帝元嘉七年,大本《涅槃经》流传至建康,其中果然有“一阐提人皆有佛性”的记载,与当年道生所主张的完全契合,南方大众这才佩服道生的卓越见识。

道生获得新经,不久便开讲《涅槃经》,他因孤明先发而名声大振,远近徒众咸来皈依。

宋文帝元嘉十一年,道生在庐山精舍讲经说法,穷理尽妙,众生正听得如痴如醉,忽然发现道生手中羽扇落地,近前一看,才发现大师已然圆寂,他完成了“愿舍寿之时据狮子座”的誓愿,在讲座上端坐而逝。

玄奘与孝达说起这些,孝达激动地说道:“道生大师孤明先发,着实令人钦佩!弟子也觉得,一阐提既然也属世俗众生的范畴,自然也有佛性。经中穷凶极恶的阿阇世王,在接受了佛法的教导后,不是也能成佛吗?”

玄奘审慎地说道:“或者阿阇世王不是一阐提,一阐提只是一个极少数的概念。”

孝达摇头道:“不管人数多少,说一些人不能成佛,总归不符合众生平等的理念。”

玄奘默然不语,他的心中隐隐觉得有些不安。

在佛教东传的历史上,有一个值得注意的现象,那就是中国人翻译的佛经往往更有印度味道,而印度人和西域人翻译的佛经往往更有中国特色。

为什么会这样?

这是因为,很多来华的外国人,因语言问题而受制于他们的中国助手,这反而使他们的翻译更符合中国人的思维习惯和口味;

而中国人去印度取经求法的虽然不多,却大多是在当地求学多年后才携经归国。由于华梵兼通,使得他们不用受制于其他国人。这样一来,他们的翻译反而能够保有更多的印度本土的味道。

法显是中国高僧,也是第一位到达印度的取经人,他提出的一阐提人不能成佛的思想却符合印度人的思维方式;而印度大师昙无谶却主张一切众生皆有佛性,符合中国人的口味!

这真是一个很有趣的现象,那么到底哪个说的才是真的呢?

在很多中国人看来,一阐提人能不能成佛涉及到一个众生平等的道德观念,玄奘自己也倾向于道生法师的说法:一切众生悉有佛性,一阐提人也不例外。

既然如此,他的心中为什么会觉得不安呢?

因为玄奘毕竟是个严谨和理性之人,在他看来,佛法首先应该是属于真理层面的,其次才属于道德层面。

真理与道德有交融,却决不是一回事,它们在佛法中也不会完全融合。

毫无疑问,那些不相融合的部分会给人们的思想带来巨大的痛苦。人们不喜欢痛苦,于是想方设法在真理层面的佛学中,硬生生地渗入道德层面的东西,让人们更容易接受。

可是这么做究竟是对是错呢?背离了真理的所谓道德,是真的道德吗?

对于这个问题,玄奘也想不大明白,他只能把话题引向别处。行者玄奘

“师兄可继续听玄会法师讲《佛说大般泥洹经》,闲暇时自己诵读这部《大般涅槃经》就是。”

“这样就行吗?”孝达还是有些不放心,“不需要弄清楚哪本是正确的吗?”

玄奘叹道:“法显大师与昙无谶大师皆为一时之大德,只不过各自表述的方式不同罢了。师兄想学此经,这两个译本都该涉猎,互为补充,方有助益。说不定有一天,师兄自己就会豁然开朗了。”

孝达犹犹豫豫地点了点头。

在道岳法师的介绍下,玄奘与京城十大德都有了不同程度的接触,他开始游学于各名师门下,就各种佛教义学问题与诸位高僧进行讨论,长安的高僧大德们都对他大加称赏,特别是法常、僧辩、玄会、慧因等法师,更有相见恨晚之感。

在向法常、僧辩二位大德学习《摄论》时,玄奘一口


状态提示:第十一章 我有一百个问题3--第2页完,继续看下一页
回到顶部