2345小说>军事历史>白话第一编年史>卷九 汉纪一(7)

汉王冲出重围,准备去沛取出家口。而楚也使人去沛取汉王家,家人都逃走了,不与汉王相见。

汉王在路上碰到孝惠和鲁元公主,载在车上一道逃走。后面楚骑追来,汉王心急,推坠二子下车。当时滕公为太仆,同车而坐。滕公说:”事情虽然紧急,但为什么要抛弃他们?”即下车将二子拉上车。汉王再推下,滕公再次拉上。如此三次,车速因此放缓。汉王怒,十余次起意要斩杀他们,赖滕公周护二人才得脱。

审食其从太公吕后间行寻找汉王,没有遇见,反而遇见了楚军。楚军将他们带回去。项王就将他们囚禁在军中以为人质,

这时吕后兄吕周侯为汉将兵,驻军在下邑。汉王前去投奔,这才稍稍收其士卒,诸侯皆背汉而从楚。塞王,翟王也都亡降楚。

田横进攻田假。田假逃回楚国,楚王杀了他。田横遂复定三齐之地。

汉王问群臣说:“谁愿和我共定功业,我愿把关东之地分赐给他。不知谁能与寡人共建功业?”

张良说:“九江王英布,是楚国的枭将。曾经与项王有分歧。彭越与齐国一道在梁地反楚,这两人可在危机的时候使用。至于汉王手下的大将,只有韩信可成大事,能够独当一面。大王既然为了成大功而放弃关东,那么将关东之地交给这三人,楚国可指日而破。”

起初,项王攻齐,向九江征兵。九江王称病不行,只派一将将数千人从行。大汉攻破彭城的时候,英布又称病不助楚。楚王由此怨恨英布。多次使使者责让他。并召英布至军。英布更加惶恐不敢往。项王方北忧齐赵,西忧大汉。所能交往的,只有九江王。又爱惜英布之才,所以没有攻打他。

汉王将军队从下邑迁到砀。遂至虞地。对左右说:“像你们这些人。不足与计天下大事。”偈者随何听到后说:“不知大王这句话什么意思?”

汉王说:“如果有谁能为我出使九江王,使他发兵倍楚。将项王留住数月,我取天下的计谋就可以万全了。”随何说:“臣虽不才,愿为大王出使九江。”

汉王使他与二十人一道出使。

五月,汉王至荥阳。诸败军都在荥阳会齐。萧何也在关中征发老弱,赶到荥阳。汉军军势复大振。

楚军起于彭城,常乘胜逐北,与汉军在荥阳南,京索间交战。楚骑来的众多,汉王选择军中可为骑将者,大众都推选故秦骑士重泉人李必骆甲。汉王欲拜他们为将。二人说:“臣是故秦之民,诚恐军士不信。臣愿得大王左右善骑射者,由我们辅佐他成功。”

于是汉王就拜灌婴为中大夫,令李必骆甲为左右校尉。将精骑在荥阳东部地区出没,大破楚骑。楚军以故不能过荥阳以西下。汉王驻军荥阳,修筑甬道,连接河道,以转运敖仓粮食,供应军需。周勃灌婴等对汉王说:“陈平虽美如冠玉,但未必有什么才能。听说他在家的时候,曾经干过盗嫂的勾当。事魏又不容于魏,逃到楚国又不终于楚,这才逃到我大汉。今大王使他为尊官,监护诸将。臣听说陈平接受诸将的贿金,金多者得善任,金少者不得任用。陈平是反复乱臣,愿大王明察。”

汉王也有点疑惑,就召让魏无知。

魏无知说:“臣向大王推荐的是他的才能,而大王问的是他的言行,处世,如今假使有人有尾生之孝行,但却无益于战事的胜负之数,大王又哪有功夫用它呢?如今楚汉相距,臣进奇谋之士,应该只看他的计策能否有利于国家,至于盗嫂受金,又何足为疑呢。”

汉王召让陈平说:“先生事魏不中,事楚而去。如今又从我游,你相信会有人多心吗?”

陈平说:“臣事魏王,魏王不用我计,故去事项王。项王不能信人,他所任爱的,不是诸项就是其妻室昆弟。虽有奇士不能用。听说汉王能用人,故归大王。臣裸身而来,不受金就无所资用,假设臣的计策有可用的,愿大王用之。如果无可用的,所受的金钱俱在,请上交输官。允许臣辞职。”

汉王于是拜谢。厚赐,拜为护军中尉。尽护诸将,诸将才不敢多言。

魏王豹偈见,请求归视亲疾。归国后即断绝河津反叛,

六月,汉王还鑠阳。

立子刘盈为太子。赦罪人。

汉兵引水灌废丘,废丘降。章邯自杀。尽定雍地。以为中地,北地,陇西郡。

关中大饥。米斗万钱。人相食。令民众去蜀汉就食。当初秦国灭亡的时候,豪杰争取金玉,宣曲任氏独藏窖粟。

及楚汉相拒荥阳,百姓不得耕种。而豪杰金玉,尽归任氏。任氏以此起家,富贵数世。

秋八月。汉王行幸荥阳。命令萧何守关中。侍太子。建立法令约束,并修立宗庙社稷,宫室县邑。有不及奏决的大事,可以先便宜行事,过后上闻。统计关中户口,转漕调军以供应军队,从未出现过乏绝。

汉王使郦食其前往游说魏王豹。并且招降他。魏王豹说:“:汉王傲慢而好侮辱人,责骂诸侯群臣如同对待奴仆,我不愿再和他相见。”

于是汉王以韩信为左丞相,与灌婴曹参一道进攻魏国。汉王问郦食其,魏国谁人为大将?“食其说是柏直。汉王说:”他口尚乳臭,不是韩信的对手。“又问骑将是谁?食其说是冯敬。汉王说:”他是秦将冯无择之子,虽贤,但不是灌婴的对手。又问步将是谁,食其说是项它。汉王说:“项它不是曹参的对手。我可


状态提示:卷九 汉纪一(7)--第1页完,继续看下一页
回到顶部