无知的人总是薄情,因为无知的本质之一正是薄情。文學吧wxba
魔侠守护者之一魔侠─米兰、昆德拉
米兰、昆德拉(1929)捷克裔法国作家,着名作品包括《生命中不能承受之轻》、《笑忘书》等。出生於捷克斯洛伐克的布尔诺。1975年移居法国并於1981年加入法国国籍。
其年轻时当过爵士乐手、工人,在布拉格影艺学院担任教授期间,倡导捷克的新电影运动。
和许多其他捷克艺术家和作家一样(如瓦茨拉夫、哈维尔),昆德拉早年参加了1968年布拉格之春的改革运动。
这场运动以乐观的改革精神开始,却最终被苏联和其他华约成员国军队镇压。在其第一部作品《玩笑》中,昆德拉竭力讽刺共产之主义的极权统治。
由於昆德拉对苏联入侵行径的批评,在布拉格被苏军占领后不久他就被列入黑名单。他的作品也全部被禁。
1975年,昆德拉流亡法国。1979年他在法国完成了《笑忘书》,讲述在苏联人占领之下的普通捷克人的生活。这部包含了几篇并不关联的故事,并夹杂了很多作家自己的思索,奠定了昆德拉流亡时期作品的基调。
1984年,昆德拉发表《生命中不能承受之轻》,这是他一生中最具影响力的作品。年史的风格描述捷克人在布拉格之春改革运动期间及被苏军占领时期适应生活和人际关系的种种困境。(1988年,美国导演菲利浦、考夫曼将其改编成电影。)
1990年,昆德拉发表《不朽》,这是他最后一部用捷克语写成的作品。强烈的国际化因素,较早先的作品减少了很多政治性,却又加入了很多哲学上的思考。这本书奠定了他晚期作品的基调。
昆德拉一直坚持认为自己只是一个普通的而非一个政治作家或流亡作家。从《笑忘书》开始,昆德拉治性因素就一直减少,直至消失。昆德拉总是在广阔的哲学语境中思考政治问题。
昆德拉曾获得六次诺贝尔文学奖提名,但截至目前为止没有获奖。
着有玩笑》(1967年)《好笑的爱》(短篇1968年)《生活在别处》(1969年)
《告别圆舞曲》(1976年)《笑忘书》(又译《笑忘录》)(1978年)《生命中不能承受之轻》(1984年)《不朽》(1990年)《慢》(1995年)《身份》(1998年)《无知》(2000年)
文学评论:《术》(1986年)《被背叛的遗嘱》(1992年)《帷幕》(2005年)《相遇》(2009年)
戏剧:《雅克和他的主人》(1981年)
1981年法国总统特别授与他法国公民权。并曾获颁美国国家文学奖和以色列耶路撒冷文学奖等国际文学奖项,被誉为是当代最有想像力和影响力的作家之一。
曾经荣获法国文坛最高荣誉、荣获义奖。
《生命中不能承受之轻》景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。“米兰、昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”(《纽约时报》语)
该书的中文译本最早由韩少功、韩刚于1985年翻译,作家出版社1987年出版。
2003年上海译文出版社又出版了由南京大学教授许钧重译的版本。书名也变为《不能承受的生命之轻》。皇冠出版社於2004年根据最新法文译本再次出版繁体中文译本,由尉迟秀翻译。
“如果我们生命的每一秒中都有无数次的重复,我们就会像耶稣钉于十字架,被钉死在永恒上。这个前景是可怕的,在那永劫回归的世界里。无法承受的责任重荷,沉沉压着我们的每一个行动,这就是尼采说的永劫回归观是最沉重的负担的原因吧。”
“如果永劫回归是最沉重的负担,那么我们的生活能以其全部辉煌的轻松,来与之抗衡,可是,沉重便真的悲惨。而轻松便真的辉煌吗?”。
“最沉重的负担压得我们崩塌了、沉没了,将我们钉在地上。可是在每一个时代的爱情诗篇里,女人总渴望压在男人的身躯之下。也许最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征,负担越沉。我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。”
书中昆德拉奏响了他的四重奏:托马斯,特瑞莎,萨宾纳与弗兰茨。通过各个人物的角度讲述了了一个存在主义的主题。重还是轻?政治对人生命的扭曲程度到底有多大?昆德拉借萨宾纳的口说出了“我不是反共,我是反对媚俗!”。借此表示了他自己的取向。
《笑忘书》由七个叙事篇章所组成。是一部关於笑、关於遗忘、关於布拉格也关於天使们的中描述当年在苏联铁蹄之下捷克人民的生活样貌,政治上的对立、骑墙派等纷争。书中具备某些魔幻写实主义的元素。
《纽约时报》:《笑忘书》本质上是一本是一本童话,一本文学批评,一本带有政治味的册子,一本音乐理论,一本具有传记色彩的书。它可以变化成任何它想成为的一本书,整体来说,它根本是一本天才之作。
《时代杂志》:昆德拉对现代生活的谴责是宏观的,但他对那些创作和经历痛苦的人的关怀却是最深沉的。
约翰、厄普戴克:这本书可以很率直地自称为一本杰出又新颖的书,它以最乾净纯粹又充满机智的文字,邀请读者直接进入书的核心。
这整本书就是一部变奏形式的中几个不同的章节一个接着一个,如同旅行的几个不同阶段,朝向某个主旋律